UKR ENG
PATENTBUREAU Web-magazine "Intellectus" Populus & Tradition Переклад з англійської на англійську
TEMPORALOGY
INTELLECTUAL PROPERTY
INTELLIGIBILISATSIA
SYMBOLISM & HERALDRY
* MATRIKULA
INFORMERS

Переклад з англійської на англійську

Найбільший онлайн-словник англійської мови Merriam-Webster (доступний за адресою http://www.webster.com) опублікував перелік десяти слів, про значення яких найчастіше питали в 2005 році.

До списку увійшли вельми прості поняття: integrity ("цілісність" - слово постійно застосовується при описі суспільства), refugee ("біженець"), contempt ("презирство"), filibuster (у буквальному значенні - "флібуст'єр", в переносному - "організація обструкції" - в 2005 році члени Демократичної партії США в Конгресі США погрожували зайнятися "флібуст'єрством", щоб блокувати ряд призначень), insipid ("прісний", в переносному значенні - "нецікавий", часто вживається по відношенню до політиків), tsunami ("цунамі" - наслідок азіатського цунамі кінця 2004 року), pandemic ("пандемічний" - асоціюється з "пташиним грипом), conclave ("конклав" - слово активно використовувалося при описанні процедури виборів нового Папи римського), levee ("гребля" - слово стало популярним після трагедії Нового Орлеана) і inept ("нездібний", "некомпетентний" - часто вживалося по відношенню до посадовців, які повинні були протистояти урагану "Катріна").

Джерело: Washington ProFile, 15 грудня 2005

Виказати думку у Форумі